Mene ja kokoa Israelin vanhimmat ja sano heille: Herra, teidän isienne Jumala, Aabrahamin, Iisakin ja Jaakobin Jumala, on ilmestynyt minulle ja sanonut: `Totisesti minä pidän teistä huolen ja pidän silmällä, mitä teille tapahtuu Egyptissä.
Far nú og safna saman öldungum Ísraels og mæl við þá:, Drottinn, Guð feðra yðar birtist mér, Guð Abrahams, Ísaks og Jakobs, og sagði: Ég hefi vitjað yðar og séð, hversu með yður hefir verið farið í Egyptalandi.
Sanokoot muut mitä haluavat, mutta minä pidän teistä.
Mér er sama hvađ fķlk segir, mér líkar viđ ūig.
Minä pidän teistä jo heti, sir!
Ég kann nú strax vel viđ ūig.
En voi antaa varmaa vastausta, koska mademoiselle Choule on yhä elossa mutta pidän teistä.
Ég get ekki gefiđ ūér ákveđiđ svar međan fröken Choule lifir. En mér líkar vel viđ ūig.
Tapasin teidät juuri ja pidän teistä.
Ég var ađ hitta ykkur og elska ykkur.
Mutta pidän teistä kahdesta, joten annan teille toisen mahdollisuuden tehdä asiat oikein.
Mķđir ūín dķ og ūú komst ekki inn. - Hvađ? - Næsti!
Pidän teistä kaikista huolen kuin olisitte lapsiani.
Ég annast ykkur öll eins og ūiđ væruđ börnin mín.
16 Mene ja kokoa Israelin vanhimmat ja sano heille: HERRA {Jahve}, teidän isienne Jumala, Aabrahamin, Iisakin ja Jaakobin Jumala, on ilmestynyt minulle ja sanonut: 'Totisesti minä pidän teistä huolen ja pidän silmällä, mitä teille tapahtuu Egyptissä.
16 Far nú og safna saman öldungum Ísraels og mæl við þá:, Drottinn, Guð feðra yðar birtist mér, Guð Abrahams, Ísaks og Jakobs, og sagði: Ég hefi vitjað yðar og séð, hversu með yður hefir verið farið í Egyptalandi.
0.97975611686707s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?